Por que se diz “vermelho” em português? Em alemão é ‘Rot’, ‘rood’ em holandês, ‘red’ em inglês, ‘‘ros’ em catalão, ‘rojo’ em espanhol, ‘roxo’ em galego, ‘rosso’ em italiano e ‘roșu’ em romeno. Qual a etimologia de “vermelho”?
Arquivo por tag: português
Por que tem a COR NEGRA e a COR PRETA na língua portuguesa?
A língua portuguesa, ao contrário de todas as demais línguas românicas, é a única que tem duas definições para a cor negra, a negra e a preta. Se dermos uma rápida olhada nos dicionários, veremos que as duas palavras são sinônimas: preto e negro têm o mesmo significado linguístico. Todavia, seu uso cultural, suas etimologias …
O que significa “off my plate”? E “on my plate”?
Eu estava em uma reunião e ouvi a expressão “it’s off my plate”. Na hora, fiz cara de estátua, mas logo fui pesquisar. “Plate” quer dizer prato, chapa, lâmina… entre outros significados. Mas a expressão não quer dizer “fora do meu prato de comida” ou “saia do meu prato”. Sua tradução literal deixaria qualquer contexto estranho. OFF my …
Por que é COR e não COLOR?
Não era para cor ter um <l> em português? Se o que tem cor é colorido, se o ato de dar cor a algo é colorir e se o aparelho que mede a intensidade das cores é o colorímetro, por que, em português, dizemos cor e não color? Outras línguas europeias, assim como o português, …